実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
convoluted
例文
The instructions for assembling the furniture were so convoluted that I had to ask for help. [convoluted: adjective]
家具を組み立てるための指示は非常に複雑だったので、私は助けを求めなければなりませんでした。[複雑:形容詞]
例文
The plot of the movie was so convoluted that I couldn't follow it. [convoluted: adjective]
映画の筋書きはとても複雑で、私はそれについていくことができませんでした。[複雑:形容詞]
intricate
例文
The lace on her dress was so intricate that it must have taken hours to make. [intricate: adjective]
彼女のドレスのレースはとても複雑だったので、作るのに何時間もかかったに違いありません。[複雑:形容詞]
例文
The watchmaker's job requires a lot of skill to work with such intricate mechanisms. [intricate: adjective]
時計職人の仕事は、そのような複雑なメカニズムを扱うために多くのスキルを必要とします。[複雑:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Intricateは、日常の言語でconvolutedよりも一般的に使用されています。Intricate用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしますが、convolutedはあまり一般的ではなく、特定のタイプの複雑さを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
convolutedとintricateはどちらも公式および非公式の文脈で使用できますが、intricate肯定的な意味合いがあるため、正式な文章ではより適切である可能性があります。