実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
convolved
例文
The plot of the movie was convolved and difficult to follow. [convolved: adjective]
映画の筋書きは複雑で、従うのは困難でした。[畳み込み:形容詞]
例文
The convolved nature of the problem made it challenging to find a solution. [convolved: adjective]
問題の複雑な性質により、解決策を見つけることが困難になりました。[畳み込み:形容詞]
interweave
例文
The author interweaves different storylines to create a compelling novel. [interweaves: verb]
著者は、説得力のある小説を作成するために、さまざまなストーリーを織り交ぜています。[織り交ぜる:動詞]
例文
The documentary interweaves interviews with archival footage to tell a powerful story. [interweaves: verb]
このドキュメンタリーは、インタビューとアーカイブ映像を織り交ぜて、強力なストーリーを伝えています。[織り交ぜる:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Interweaveは日常の言葉でconvolvedよりも一般的に使われています。Interweave用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、convolvedはあまり一般的ではなく、通常は技術的または学術的なコンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Convolvedinterweaveよりもフォーマルです。これは通常、テクニカルライティングまたはアカデミックライティングで使用されますが、interweaveは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。