詳細な類語解説:copaceticとsatisfactoryの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

copacetic

例文

Everything is copacetic between us, and we have no issues. [copacetic: adjective]

すべてが私たちの間でコピーされており、問題はありません。[コパセティック:形容詞]

例文

The project is going well, and everything seems copacetic. [copacetic: adverb]

プロジェクトは順調に進んでおり、すべてが順調に進んでいるようです。[コパセティック:副詞]

satisfactory

例文

The quality of the product was satisfactory, but it could have been better. [satisfactory: adjective]

製品の品質は満足のいくものでしたが、もっと良かったかもしれません。[満足:形容詞]

例文

The performance of the team was satisfactory, but there is room for improvement. [satisfactory: adjective]

チームのパフォーマンスは満足のいくものでしたが、改善の余地があります。[満足:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Satisfactoryは日常の言葉でcopaceticよりも一般的に使われています。Satisfactoryはさまざまな文脈で広く認識され使用されている標準的な英語の単語ですが、copaceticはあまり一般的ではなく、より非公式な俗語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Satisfactorycopaceticよりもフォーマルです。これは、公式と非公式の両方のコンテキストでの使用に適した標準的な英語の単語ですが、copaceticはより非公式であり、フォーマルな状況には適さない場合があります。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!