実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cordial
例文
The hostess gave us a cordial welcome and showed us to our seats. [cordial: adjective]
ホステスは私たちを心のこもった歓迎をし、私たちの席に案内してくれました。[心のこもった:形容詞]
例文
He spoke with cordiality and made everyone feel at ease. [cordiality: noun]
彼は心から話し、みんなを安心させました。[誠実さ:名詞]
hearty
例文
We received a hearty round of applause for our performance. [hearty: adjective]
私たちのパフォーマンスには心からの拍手が送られました。[心のこもった:形容詞]
例文
She gave him a hearty hug and thanked him for his help. [hearty: adverb]
彼女は彼に心からの抱擁を与え、彼の助けに感謝しました。[心のこもった:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cordialは日常の言葉ではheartyほど一般的ではありませんが、それでもフォーマルまたは丁寧な文脈で使用されます。Heartyはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Cordialは通常、フォーマルまたは丁寧なトーンに関連付けられていますが、heartyはよりカジュアルで非公式です。ただし、どちらの単語も、文脈に応じてさまざまな形式レベルで使用できます。