実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
corollarily
例文
The company's profits have been declining steadily; corollarily, they have had to lay off employees. [corollarily: adverb]
同社の利益は着実に減少しています。当然のことながら、彼らは従業員を解雇しなければなりませんでした。[当然のことながら:副詞]
例文
The study found that there was a correlation between exercise and mental health; corollarily, it is recommended that people engage in physical activity to improve their well-being. [corollarily: adverb]
この研究では、運動とメンタルヘルスの間に相関関係があることがわかりました。当然のことながら、人々は彼らの幸福を改善するために身体活動に従事することが推奨されます。[当然のことながら:副詞]
therefore
例文
The weather forecast predicts heavy rain tonight; therefore, we should bring an umbrella. [therefore: adverb]
天気予報では、今夜は大雨が降ると予測されています。したがって、傘を持参する必要があります。[したがって:副詞]
例文
The company has been experiencing financial difficulties; therefore, they have decided to downsize. [therefore: adverb]
同社は財政難を経験しています。したがって、彼らは縮小することを決定しました。[したがって:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Thereforeは日常の言葉でcorollarilyよりも一般的に使われています。Therefore用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、corollarilyはあまり一般的ではなく、通常は学術的または正式な執筆で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Corollarilythereforeよりもフォーマルです。これは通常、学術的または正式な執筆で使用されますが、thereforeは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。