実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
corroborating
例文
The witness's testimony corroborated the defendant's alibi. [corroborated: past tense verb]
目撃者の証言は被告のアリバイを裏付けた。[裏付け:過去形動詞]
例文
The data from the study was corroborated by similar findings in other research. [corroborated: past participle verb]
この研究のデータは、他の研究でも同様の発見によって裏付けられました。[裏付け:過去分詞動詞]
substantiating
例文
The DNA evidence substantiated the prosecution's case against the suspect. [substantiated: past tense verb]
DNAの証拠は、容疑者に対する検察の主張を立証した。[実証:過去形動詞]
例文
The report included data and statistics to substantiate the author's claims. [substantiate: present tense verb]
レポートには、著者の主張を立証するためのデータと統計が含まれていました。[実証:現在時制動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Substantiatingは日常の言葉でcorroboratingよりもわずかに一般的ですが、どちらの単語もカジュアルな会話ではなく、公式または学術的な文脈で使用される可能性が高くなります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
corroboratingとsubstantiatingはどちらも、学術的または専門的な執筆での使用に適した正式な単語です。ただし、substantiating法律用語または技術用語との関連により、少し正式になる場合があります。