実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coterie
例文
The book club was a coterie of avid readers. [coterie: noun]
ブッククラブは熱心な読者の同人でした。[同人:名詞]
例文
She was part of a coterie of artists who met regularly to discuss their work. [coterie: noun]
彼女は彼らの作品について話し合うために定期的に会うアーティストの同人の一員でした。[同人:名詞]
clique
例文
The popular kids formed a clique and only hung out with each other. [clique: noun]
人気のある子供たちは派閥を形成し、お互いにたむろしただけでした。[派閥: 名詞]
例文
She felt excluded from the clique of coworkers who always went out for drinks after work. [clique: noun]
彼女は仕事の後にいつも飲みに出かける同僚の派閥から排除されていると感じました。[派閥: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cliqueは、日常の言語でcoterieよりも一般的に使用されています。Cliqueはより否定的な意味合いを持ち、歓迎されない、または排他的なグループを説明するためによく使用されます。Coterieはあまり一般的ではありませんが、より肯定的な意味合いを持ち、しばしば知的または芸術的な追求に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
coterieとcliqueはどちらも比較的正式な言葉であり、カジュアルな会話では一般的に使用されない場合があります。ただし、coterieは、知的または芸術的な追求との関連により、もう少しフォーマルと見なされる場合があります。