実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cotton-picking
例文
I can't believe I have to work on this cotton-picking project all weekend. [cotton-picking: adjective]
週末中ずっとこの綿摘みプロジェクトに取り組まなければならないなんて信じられません。[綿摘み:形容詞]
例文
My great-grandparents used to do cotton-picking in the fields. [cotton-picking: noun]
私の曽祖父母は畑で綿摘みをしていました。[綿摘み:名詞]
例文
That was a cotton-picking good meal! [cotton-picking: adverb]
それは綿摘みのおいしい食事でした![綿摘み:副詞]
damn
例文
I can't believe I have to deal with this damn traffic every day. [damn: adjective]
毎日この気の毒な交通に対処しなければならないなんて信じられません。[くそー:形容詞]
例文
He damn near ruined the whole project with his careless mistakes. [damn: verb]
彼は不注意な間違いでプロジェクト全体を台無しにしました。[くそー:動詞]
例文
That was a damn good movie! [damn: adverb]
それはいまいましい良い映画でした![くそー:副詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Damnは日常の言葉でcotton-pickingよりも一般的に使われています。Damn用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、cotton-pickingはあまり一般的ではなく、主に特定の地域や方言で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cotton-pickingもdamnも正式な言語とは見なされず、一般的に専門的または学術的な環境では避けられます。ただし、damnはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。