実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
courtesy
例文
It's common courtesy to hold the door open for someone behind you. [courtesy: noun]
あなたの後ろの誰かのためにドアを開いたままにしておくのは一般的な礼儀です。[礼儀:名詞]
例文
He showed courtesy by offering his seat to the elderly woman on the bus. [courtesy: noun]
彼はバスの年配の女性に席を提供することで礼儀を示しました。 [礼儀:名詞]
consideration
例文
She showed consideration by offering to help her friend move out of her apartment. [consideration: noun]
彼女は友人がアパートから引っ越すのを手伝うことを申し出ることによって配慮を示しました。[考察:名詞]
例文
He took her feelings into consideration before making a decision. [consideration: noun]
彼は決定を下す前に彼女の気持ちを考慮に入れました。[考察:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Courtesyとconsiderationはどちらも日常の言語で一般的に使用されますが、courtesy正式な状況でより一般的に使用される可能性がありますが、considerationはより幅広いコンテキストで使用できます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Courtesyはしばしば正式な状況に関連しており、公式と非公式の両方の文脈で使用できるconsiderationよりも正式と見なされる場合があります。