実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
covetable
例文
The designer handbag is a covetable item for many fashion enthusiasts. [covetable: adjective]
デザイナーハンドバッグは、多くのファッション愛好家にとって魅力的なアイテムです。[選択可能:形容詞]
例文
The job offer was a covetable opportunity that many applicants were vying for. [covetable: adjective]
求人は、多くの応募者が争っていた魅力的な機会でした。[選択可能:形容詞]
enviable
例文
Her enviable figure is the result of years of hard work and dedication. [enviable: adjective]
彼女のうらやましい姿は、長年の努力と献身の結果です。[うらやましい:形容詞]
例文
He has an enviable job that allows him to travel the world and experience different cultures. [enviable: adjective]
彼は世界を旅し、さまざまな文化を体験できるうらやましい仕事をしています。[うらやましい:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Enviableは日常の言葉でcovetableよりも一般的に使われています。Enviableはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、covetableはあまり一般的ではなく、その使用法はより具体的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
covetableとenviableはどちらも、学術的または専門的な執筆での使用に適した正式な単語です。ただし、enviableはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、covetableはあまり一般的ではなく、状況によっては過度にフォーマルに聞こえる場合があります。