実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
coziness
例文
The fireplace added to the coziness of the living room. [coziness: noun]
暖炉はリビングルームの居心地の良さを増しました。[居心地の良さ:名詞]
例文
I love the coziness of this cafe, it's so inviting. [coziness: noun]
私はこのカフェの居心地の良さが大好きです、それはとても魅力的です。[居心地の良さ:名詞]
homeliness
例文
The homeliness of the cabin made us feel right at home. [homeliness: noun]
キャビンの家庭的な雰囲気は、私たちを自宅にいるように感じさせました。[家庭性:名詞]
例文
I appreciate the homeliness of this restaurant, it feels like a family gathering. [homeliness: noun]
私はこのレストランの家庭的なものに感謝しています、それは家族の集まりのように感じます。[家庭性:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Cozinessは、日常の言語でhomelinessよりも一般的に使用されています。Cozinessはインテリアデザインやライフスタイルのブログで人気のある用語ですが、homelinessはあまり一般的ではなく、より否定的な意味合いを持つ可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cozinessとhomelinessはどちらもカジュアルな会話や執筆に適した非公式の言葉です。ただし、cozinessは、快適で居心地の良い雰囲気を促進するために、マーケティングや広告でより一般的に使用される場合があります。