実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
crosscheck
例文
I need to crosscheck these figures with the ones from last month. [crosscheck: verb]
これらの数字を先月の数字と照らし合わせる必要があります。[クロスチェック: 動詞]
例文
The accountant performed a crosscheck of the financial statements to ensure their accuracy. [crosscheck: noun]
会計士は、財務諸表の正確性を確保するために、財務諸表のクロスチェックを行いました。[クロスチェック:名詞]
confirm
例文
Can you confirm that the meeting is still scheduled for tomorrow? [confirm: verb]
会議が明日に予定されていることを確認できますか?[確認: 動詞]
例文
The DNA test confirmed the suspect's identity. [confirmed: past participle]
DNA鑑定の結果、容疑者の身元が確認された。[確認済み: 過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Confirm は、日常語では crosscheck よりも一般的に使用されています。 Confirm はさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、 crosscheck はより具体的で、技術的または専門的な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
crosscheckとconfirmはどちらも、公式または非公式のコンテキストで使用できます。ただし、crosscheckは、技術的な意味合いや専門的な環境での使用により、よりフォーマルに認識される場合があります。