詳細な類語解説:crossroadとjunctionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

crossroad

例文

At the crossroad, turn left to reach the park. [crossroad: noun]

交差点で左折して公園に到着します。[交差点:名詞]

例文

I am at a crossroad in my career and need to make a decision. [crossroad: metaphorical use]

私は自分のキャリアの岐路に立っており、決断を下す必要があります。[クロスロード:比喩的な使用]

junction

例文

The train will stop at the junction for passengers to transfer to another line. [junction: noun]

列車は、乗客が別の路線に乗り換えるためにジャンクションに停車します。[ジャンクション:名詞]

例文

The junction between science and art is where creativity thrives. [junction: metaphorical use]

科学と芸術の接点は、創造性が繁栄する場所です。[ジャンクション:比喩的な使用]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Junctionはイギリス英語ではcrossroadよりも一般的に使用されていますが、crossroadはアメリカ英語でより一般的に使用されています。ただし、どちらの単語も日常の言語ではあまり一般的ではなく、輸送や意思決定などの特定のコンテキストで使用される可能性が高くなります。

どっちの方がよりフォーマルですか?

crossroadjunctionはどちらも形式的に中立であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!