実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cryptogenic
例文
The patient's seizures were cryptogenic, and the doctors could not determine the cause. [cryptogenic: adjective]
患者の発作は潜在性であり、医師は原因を特定できませんでした。[クリプトジェニック:形容詞]
例文
The fire was cryptogenic, and the investigators could not find any evidence of arson. [cryptogenic: adjective]
火事は暗号性であり、捜査官は放火の証拠を見つけることができませんでした。[クリプトジェニック:形容詞]
idiopathic
例文
The patient's chronic pain was idiopathic, and the doctors could not find any underlying conditions. [idiopathic: adjective]
患者の慢性疼痛は特発性であり、医師は基礎疾患を見つけることができませんでした。[特発性:形容詞]
例文
The cause of the patient's sudden blindness was idiopathic, and the doctors could not explain it. [idiopathic: adjective]
患者の突然の失明の原因は特発性であり、医師はそれを説明できませんでした。[特発性:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Idiopathicは医学用語でcryptogenicよりも一般的に使用されています。Idiopathicはより用途の広い用語であり、より広い範囲の病状に適用できますが、cryptogenicはあまり一般的ではなく、通常は特定の医療コンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cryptogenicとidiopathicはどちらも、医療診断と研究で使用される正式な用語です。これらは日常の言葉では一般的に使用されず、通常は専門的または技術的なコンテキストのために予約されています。