実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
culpatory
例文
The prosecutor presented culpatory evidence that linked the defendant to the crime. [culpatory: adjective]
検察官は、被告を犯罪に結びつける責任のある証拠を提示した。[原因:形容詞]
例文
Her culpatory tone suggested that she was responsible for the mistake. [culpatory: adjective]
彼女の責任ある口調は、彼女が間違いの責任があることを示唆していました。[原因:形容詞]
blaming
例文
Stop blaming me for your mistakes! [blaming: verb]
あなたの過ちを私を責めるのをやめなさい![非難:動詞]
例文
His blaming attitude made it difficult to work with him. [blaming: noun]
彼の非難する態度は彼と一緒に働くことを困難にしました。[非難:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Blamingは、日常の言語でculpatoryよりも一般的に使用されています。Blamingは幅広い状況で使用できるより一般的な用語ですが、culpatoryはより具体的で、法的または正式な文脈でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Culpatoryは通常、より公式または法的なトーンに関連付けられていますが、blamingは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。