実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cumbersome
例文
The old piano was too cumbersome to move up the stairs. [cumbersome: adjective]
古いピアノは面倒すぎて階段を上ることができませんでした。[面倒:形容詞]
例文
The company's cumbersome bureaucracy slowed down decision-making. [cumbersome: adjective]
会社の面倒な官僚主義は意思決定を遅らせました。[面倒:形容詞]
heavy
例文
The box was too heavy for me to lift by myself. [heavy: adjective]
箱は重すぎて自分で持ち上げることができませんでした。[重い:形容詞]
例文
She felt a heavy sense of guilt after the argument. [heavy: adjective]
彼女は議論の後、重い罪悪感を感じました。[重い:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Heavyは日常の言葉でcumbersomeよりも一般的な言葉です。Heavy用途が広く、さまざまなコンテキストで使用できますが、cumbersomeはあまり一般的ではなく、より特殊な状況で使用される傾向があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
cumbersomeとheavyはどちらも比較的正式な言葉ですが、複雑なシステムやプロセスとの関連により、cumbersomeより技術的または専門的であると見なされる場合があります。