実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
cureless
例文
The patient's condition was declared cureless by the doctors. [cureless: adjective]
患者の状態は医師によって治癒不能と宣言されました。[治療法なし:形容詞]
例文
The company's financial situation seemed cureless, with no way out of debt. [cureless: adjective]
会社の財政状況は治らず、借金から抜け出す方法がないように見えました。[治療法なし:形容詞]
incurable
例文
The patient was diagnosed with an incurable disease but could manage symptoms with medication. [incurable: adjective]
患者は不治の病と診断されましたが、薬で症状を管理することができました。[不治:形容詞]
例文
The company's financial situation was difficult to solve, but not incurable with proper planning and management. [incurable: adjective]
会社の財務状況を解決するのは困難でしたが、適切な計画と管理で不治ではありませんでした。[不治:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Incurableは日常の言葉でcurelessよりも一般的に使われています。Incurable用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、curelessはあまり一般的ではなく、通常は医療コンテキストで使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
curelessとincurableはどちらも正式な言葉ですが、cureless医療の文脈で使用されているため、より技術的または専門的であると見なされる場合があります。