詳細な類語解説:curfewとembargoの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

curfew

例文

The city has imposed a curfew from 10 pm to 6 am due to rising crime rates. [curfew: noun]

市は、犯罪率の上昇により、午後10時から午前6時まで夜間外出禁止令を課しています。[門限:名詞]

例文

My parents set a curfew of 11 pm for me when I go out with friends. [curfew: noun]

私の両親は、私が友達と出かけるとき、私のために午後11時の門限を設定しました。[門限:名詞]

embargo

例文

The United States imposed an embargo on Cuba in 1960, which lasted for over 50 years. [embargo: noun]

米国は1960年にキューバに禁輸措置を課し、それは50年以上続いた。[禁輸措置:名詞]

例文

The company was hit hard by the trade embargo, which prevented them from importing essential materials. [embargo: noun]

同社は禁輸措置によって大きな打撃を受け、重要な材料を輸入することができなくなりました。[禁輸措置:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Curfewは、特に公共の安全と秩序の文脈で、日常の言葉でembargoよりも一般的に使用されています。Embargoは、国際貿易や政治の文脈でよく使用される、より専門的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Embargoは、法的および外交的な文脈でよく使用されるため、curfewよりも正式な用語です。Curfewはより用途が広く、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!