実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
dateline
例文
The dateline for this article is New York City. [dateline: noun]
この記事の日付変更線はニューヨーク市です。[日付変更線: 名詞]
例文
The reporter included a dateline at the beginning of the article to indicate where the story originated. [dateline: noun]
記者は、記事の冒頭に日付変更線を含めて、記事の発信元を示しました。[日付変更線: 名詞]
byline
例文
The byline for this article is John Smith. [byline: noun]
この記事の署名はジョン・スミスです。[署名: 名詞]
例文
The journalist was proud to see her byline on the front page of the newspaper. [byline: noun]
ジャーナリストは新聞のトップページに彼女の署名を見て誇りに思っていました。[署名: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Bylineは、あらゆる作品に適用できるより一般的な用語であるため、日常の言語でdatelineよりも一般的に使用されています。ただし、どちらの用語もジャーナリズムに不可欠であり、ニュース記事で一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
datelineとbylineはどちらもジャーナリズムで使用される正式な用語であり、通常、カジュアルな会話や非公式の執筆では使用されません。