実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
dazzle
例文
The fireworks display was dazzling, with bright colors and patterns lighting up the sky. [dazzling: adjective]
花火大会はまばゆいばかりで、明るい色と模様が空を照らしていました。[まばゆいばかり:形容詞]
例文
She looked absolutely dazzling in her sequined dress and diamond earrings. [dazzling: adjective]
彼女はスパンコールのドレスとダイヤモンドのイヤリングで絶対にまばゆいばかりに見えました。[まばゆいばかり:形容詞]
例文
The magician's tricks were so dazzling that the audience was left speechless. [dazzling: adjective]
マジシャンのトリックはとてもまばゆいばかりだったので、聴衆は言葉を失いました。[まばゆいばかり:形容詞]
astound
例文
The news of his sudden resignation astounded everyone in the company. [astounded: verb]
彼の突然の辞任のニュースは、会社の誰もが驚いた。[驚いた:動詞]
例文
The acrobat's daring performance left the audience astounded and breathless. [astounded: adjective]
アクロバットの大胆なパフォーマンスは、聴衆を驚かせ、息を切らさせました。[驚いた:形容詞]
例文
Her intelligence and creativity never fail to astound me. [astound: verb]
彼女の知性と創造性は私を驚かせることは決してありません。[驚愕:動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Astoundは、日常の言語でdazzleよりも一般的に使用されています。Astound用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、dazzleはあまり一般的ではなく、特に視覚的に素晴らしい体験を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
dazzleとastoundはどちらも、公式および非公式のコンテキストで使用できます。ただし、dazzleカジュアルまたは非公式のトーンに関連している可能性がありますが、astoundはポジティブとネガティブの両方のコンテキストで使用できるため、形式的にはより用途が広くなります。