詳細な類語解説:deadweightとweightの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

deadweight

例文

The piano was such a deadweight that it took four people to move it. [deadweight: noun]

ピアノは4人で動かすのに4人かかるほどの重荷でした。[デッドウェイト:名詞]

例文

The company's outdated policies were a deadweight on its ability to innovate. [deadweight: adjective]

同社の時代遅れのポリシーは、革新能力の重荷でした。[デッドウェイト:形容詞]

weight

例文

The weight of the box made it difficult to carry up the stairs. [weight: noun]

箱の重さで階段を上るのが難しくなりました。[重さ:名詞]

例文

The weight of the evidence against him was overwhelming. [weight: noun]

彼に対する証拠の重みは圧倒的でした。[重さ:名詞]

例文

Her opinion carries a lot of weight in the decision-making process. [weight: noun]

彼女の意見は、意思決定プロセスにおいて非常に重要です。[重さ:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Weightは、幅広い用途と用途があるため、日常の言語でdeadweightよりも一般的な単語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Weightは、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できるより用途の広い単語ですが、deadweightは非公式またはカジュアルな設定でより一般的に使用されます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!