詳細な類語解説:dealsとcontractの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

deals

例文

The company made a deal with their supplier to reduce costs. [deal: noun]

同社はコストを削減するためにサプライヤーと取引をしました。[取引:名詞]

例文

She deals in antique furniture and rare collectibles. [deals: verb]

彼女はアンティーク家具や珍しい収集品を扱っています。[お得な情報:動詞]

contract

例文

We signed a contract with the construction company to build our new house. [contract: noun]

私たちは建設会社と新しい家を建てる契約を結びました。[契約:名詞]

例文

He was contracted to provide consulting services for the project. [contracted: verb]

彼はプロジェクトのコンサルティングサービスを提供する契約を結んだ。[契約: 動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Dealsは、契約よりも日常の言語でより一般的に使用されます。Dealsは、商取引から製品やサービスの特別オファーまで、幅広い取り決めを指すことができます。 契約は、法的または正式な文脈でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Contractdealsよりも正式で法的拘束力があります。 契約は通常、公式または法的な文脈で使用されますが、dealsは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!