実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
delisting
例文
The company's shares were delisted from the stock exchange due to poor financial performance. [delisted: past participle]
同社の株式は、業績が悪いため証券取引所から上場廃止されました。[上場廃止:過去分詞]
例文
The store delisted the product due to low sales. [delisted: verb]
店舗は売上が低かったため、製品を上場廃止にしました。[上場廃止:動詞]
withdrawal
例文
I made a withdrawal from my savings account to pay for the car repairs. [withdrawal: noun]
車の修理費を支払うために普通預金口座から引き出しました。[撤退:名詞]
例文
The doctor advised against sudden withdrawal from the medication. [withdrawal: noun]
医者は薬からの突然の離脱に対して助言した。[撤退:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Withdrawalは、その汎用性と幅広い文脈のために、日常の言語でdelistingよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Delistingは通常、フォーマルなトーンに関連付けられており、ビジネスや財務のコンテキストで使用されますが、withdrawalはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できます。