実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
deluxe
例文
We booked a deluxe room at the hotel, which had a king-size bed and a jacuzzi. [deluxe: adjective]
キングサイズのベッドとジャグジーを備えたホテルのデラックスルームを予約しました。[デラックス:形容詞]
例文
The deluxe edition of the game includes exclusive content and bonus features. [deluxe: noun]
ゲームのデラックスエディションには、限定コンテンツとボーナス機能が含まれています。[デラックス:名詞]
plush
例文
The sofa was covered in plush velvet, making it very comfortable to sit on. [plush: adjective]
ソファは豪華なベルベットで覆われていて、座り心地がとても快適でした。[ぬいぐるみ:形容詞]
例文
The hotel lobby had a plush carpet and ornate chandeliers, giving it a grand and luxurious feel. [plush: noun]
ホテルのロビーには豪華なカーペットと華やかなシャンデリアがあり、壮大で豪華な雰囲気を醸し出していました。[ぬいぐるみ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Deluxeは、特にマーケティングや広告の文脈で、日常の言葉でplushよりも一般的に使用されています。Deluxeはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、plushその使用法はより制限されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
deluxeとplushはどちらもフォーマルで高級なトーンに関連付けられているため、フォーマルまたはプロフェッショナルなコンテキストでの使用に適しています。しかし、plush快適さと居心地の良さとの関連のために、もう少し非公式であると認識されるかもしれません。