実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
demagnetised
例文
The hard drive was demagnetized, causing the loss of all data. [demagnetized: past tense]
ハードドライブが消磁され、すべてのデータが失われました。[消磁:過去形]
例文
The technician used a demagnetizing tool to remove the magnetism from the metal. [demagnetizing: present participle]
技術者は消磁ツールを使用して金属から磁気を取り除きました。[消磁:現在分詞]
unmagnetized
例文
The plastic casing is unmagnetized and will not interfere with electronic devices. [unmagnetized: adjective]
プラスチックケーシングは磁化されておらず、電子機器に干渉しません。[磁化されていない:形容詞]
例文
The metal was intentionally left unmagnetized to avoid interference with sensitive equipment. [unmagnetized: past participle]
金属は、敏感な機器との干渉を避けるために意図的に磁化されていないままにされました。[磁化されていない:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
消磁は、技術的な文脈ではunmagnetizedよりも一般的に使用されますが、どちらの単語も日常の言語ではあまり一般的ではありません。
どっちの方がよりフォーマルですか?
消磁とunmagnetizedはどちらも、主に科学的および技術的な文脈で使用される正式な単語です。