実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
denouement
例文
The denouement of the novel revealed the true identity of the murderer. [denouement: noun]
小説の非難は殺人者の正体を明らかにした。[デノウメント:名詞]
例文
The movie's denouement tied up all the loose ends and answered all the questions. [denouement: noun]
映画の非難はすべてのルーズエンドを縛り付け、すべての質問に答えました。[デノウメント:名詞]
ending
例文
The ending of the play left the audience in tears. [ending: noun]
劇の結末は観客を涙に包んだ。[末尾:名詞]
例文
The movie's ending was unexpected and left the viewers stunned. [ending: noun]
映画の結末は予想外で、視聴者を驚かせました。[末尾:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Endingは、日常の言語でdenouementよりも一般的に使用されています。Endingは幅広い文脈をカバーするより一般的な用語ですが、denouementは主に文学や映画批評で使用されるより具体的な用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Denouementendingよりも形式的で文学的です。これは通常、学術的または批判的な執筆で使用されますが、endingは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。