実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
denouement
例文
The denouement of the movie was unexpected and left the audience in awe. [denouement: noun]
映画の非難は予想外であり、観客を畏敬の念を抱かせました。[デノウメント:名詞]
例文
The detective's investigation led to the denouement of the crime. [denouement: noun]
探偵の調査は犯罪の非難につながりました。[デノウメント:名詞]
finale
例文
The finale of the concert was a spectacular display of fireworks. [finale: noun]
コンサートのフィナーレは花火の壮観な大会でした。[フィナーレ:名詞]
例文
The finale of the game was intense, with both teams giving their all. [finale: noun]
試合のフィナーレは、両チームが全力を尽くし、激しい展開となりました。[フィナーレ:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Finaleは日常の言葉でdenouementよりも一般的に使われています。Finale用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、denouementはあまり一般的ではなく、ストーリーテリングの特定の側面を指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
denouementとfinaleはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、denouement文学やストーリーテリングとの関連により、よりフォーマルであると認識される場合があります。