実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
deposit
例文
I need to deposit this check at the bank. [deposit: verb]
この小切手を銀行に預ける必要があります。[預金:動詞]
例文
The landlord requires a deposit before renting the apartment. [deposit: noun]
家主はアパートを借りる前に保証金を必要とします。[預金:名詞]
例文
The river has deposited a layer of silt on the riverbed. [deposited: past participle]
川は川底にシルトの層を堆積させました。[寄託:過去分詞]
pledge
例文
I pledge to always be there for you. [pledge: verb]
私はいつもあなたのためにそこにいることを誓います。[誓約:動詞]
例文
She made a pledge to donate $100 to the charity. [pledge: noun]
彼女は慈善団体に100ドルを寄付することを約束しました。[誓約:名詞]
例文
He had to give his watch as a pledge for the loan. [pledge: noun]
彼はローンの誓約として時計を与えなければなりませんでした。[誓約:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Depositは、日常の言語でpledgeよりも一般的に使用されています。Depositは幅広い文脈をカバーする用途の広い単語ですが、pledgeはあまり一般的ではなく、通常は慈善寄付や政治キャンペーンなどの特定の状況に関連付けられています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
depositとpledgeはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、pledge多くの場合、法的合意やサポートの公の宣言など、より正式な状況に関連付けられています。