実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
despite
例文
Despite the rain, we still went for a walk. [despite: preposition]
雨が降っているにもかかわらず、私たちはまだ散歩に行きました。[にもかかわらず:前置詞]
例文
She went out despite feeling unwell. [despite: conjunction]
彼女は気分が悪かったにもかかわらず出かけた。[にもかかわらず:接続詞]
例文
He managed to finish the project despite his lack of experience. [despite: preposition]
彼は経験不足にもかかわらず、なんとかプロジェクトを終えることができました。[にもかかわらず:前置詞]
notwithstanding
例文
Notwithstanding the bad weather, the event was a success. [notwithstanding: preposition]
悪天候にもかかわらず、イベントは成功しました。[にもかかわらず:前置詞]
例文
The company decided to proceed with the plan, notwithstanding the risks involved. [notwithstanding: preposition]
同社は、リスクが伴うにもかかわらず、計画を進めることを決定しました。[にもかかわらず:前置詞]
例文
She was determined to finish the race, notwithstanding her injury. [notwithstanding: conjunction]
彼女は怪我にもかかわらず、レースを終えることを決心しました。[にもかかわらず:接続詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Despiteは日常の言葉でnotwithstandingよりも一般的です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Notwithstandingdespiteよりもフォーマルであるため、学術的または法的文書での使用に適しています。