詳細な類語解説:diegesisとdescriptionの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

diegesis

例文

The diegesis of the film was complex and required close attention to detail. [diegesis: noun]

映画のディジェシスは複雑で、細部に細心の注意を払う必要がありました。[ディジェシス:名詞]

例文

The director carefully crafted the diegesis of the play to create a believable and immersive world for the audience. [diegesis: noun]

監督は、観客にとって信じられて没入感のある世界を作り出すために、劇のディジェシスを注意深く作り上げました。[ディジェシス:名詞]

description

例文

The author's description of the sunset was so vivid that I could almost see it in my mind. [description: noun]

著者の夕焼けの説明はとても鮮やかで、ほとんど頭の中で見ることができました。[説明: 名詞]

例文

She described the man as tall, with dark hair and a serious expression. [described: past tense verb]

彼女はその男を背が高く、黒い髪と真剣な表情をしていると説明しました。[説明:過去形動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Descriptionは日常の言語でより一般的に使用される用語ですが、diegesisは主に文学や映画の批評で使用されるより専門的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Diegesisdescriptionよりも正式な用語であり、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!