詳細な類語解説:diktatとfiatの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

diktat

例文

The new policy was a diktat from the CEO and had to be followed immediately. [diktat: noun]

新しい方針はCEOからの指示であり、すぐに従わなければなりませんでした。[ディクタット:名詞]

例文

The government's diktat was met with resistance from the public. [diktat: noun]

政府のディクタットは国民からの抵抗に見舞われた。[ディクタット:名詞]

fiat

例文

The king issued a fiat that all taxes must be paid on time. [fiat: noun]

王はすべての税金が時間通りに支払われなければならないという不換紙幣を発行しました。[フィアット:名詞]

例文

The court's fiat was final and could not be appealed. [fiat: noun]

裁判所のフィアットは最終的なものであり、上訴することはできませんでした。[フィアット:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Fiatdiktatよりも英語で一般的に使用されています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

diktatfiatはどちらも本質的に正式で公式ですが、fiat意味合いがより中立的であり、より幅広い形式レベルで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!