実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
dilemma
例文
I am in a dilemma whether to accept the job offer or stay in my current position. [dilemma: noun]
内定を受け入れるか、今のポジションにとどまるかというジレンマに陥っています。[ジレンマ:名詞]
例文
She faced a dilemma when she had to choose between her family and her career. [dilemma: noun]
彼女は家族とキャリアのどちらかを選ばなければならなかったとき、ジレンマに直面しました。[ジレンマ:名詞]
quandary
例文
He was in a quandary about whether to tell the truth or keep quiet. [quandary: noun]
彼は真実を話すべきか、静かにするかについて困惑していました。[クアンダリー:名詞]
例文
The team was in a quandary about how to proceed with the project after the unexpected setback. [quandary: noun]
チームは、予期せぬ挫折の後、プロジェクトをどう進めるかについて困惑していました。[クアンダリー:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Dilemmaは日常の言語でquandaryよりも一般的に使用されていますが、両方の単語はほとんどの文脈で交換可能です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
dilemmaとquandaryはどちらも、法的または倫理的な議論など、深刻なまたは学術的な文脈で通常使用される正式な単語です。