詳細な類語解説:diplomaticallyとthoughtfullyの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

diplomatically

例文

She handled the situation diplomatically, avoiding any direct criticism. [diplomatically: adverb]

彼女は直接の批判を避けて、状況を外交的に処理しました。[外交的に:副詞]

例文

The diplomat spoke diplomatically to avoid escalating tensions between the two countries. [diplomatically: adjective]

外交官は、両国間の緊張の高まりを避けるために外交的に話しました。[外交的に:形容詞]

thoughtfully

例文

He thoughtfully considered all the options before making a decision. [thoughtfully: adverb]

彼は決定を下す前にすべての選択肢を慎重に検討しました。[思慮深く:副詞]

例文

She gave a thoughtfully crafted gift that showed how much she cared. [thoughtfully: adjective]

彼女は自分がどれほど気にかけているかを示す思慮深く作られた贈り物をしました。[思慮深く:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Thoughtfullyは、日常の言語でdiplomaticallyよりも一般的に使用されています。Thoughtfully用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、diplomaticallyはより具体的で、専門的または政治的なコンテキストに関連付けられています。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Diplomaticallyは通常、よりフォーマルまたはプロフェッショナルなトーンに関連付けられていますが、thoughtfullyはフォーマルとインフォーマルの両方のコンテキストで使用できるため、より幅広い状況で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!