実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disambiguating
例文
The teacher spent time disambiguating the meaning of the word 'bass' for the students. [disambiguating: verb]
先生は生徒にとって「低音」という言葉の意味を明確にするために時間を費やしました。[曖昧さ回避: 動詞]
例文
Disambiguating homophones like 'there', 'their', and 'they're' can be challenging for English learners. [disambiguating: present participle]
「there」、「their」、「they're」などの同音異義語を解消することは、英語学習者にとって難しい場合があります。[曖昧さ回避:現在分詞]
interpreting
例文
The interpreter translated the speaker's words from Spanish to English. [interpreting: verb]
通訳は話者の言葉をスペイン語から英語に翻訳しました。[通訳:動詞]
例文
Interpreting the results of a scientific study requires careful analysis and understanding. [interpreting: present participle]
科学的研究の結果を解釈するには、慎重な分析と理解が必要です。[通訳:現在分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Interpretingは日常の言葉でdisambiguatingよりも一般的に使われています。Interpretingはさまざまな文脈で適用できる用途の広い用語ですが、disambiguatingはより専門的であり、学術的または技術的な設定でよく使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
disambiguatingとinterpretingはどちらも公式および非公式のコンテキストで使用できますが、disambiguatingテクニカルまたはアカデミックライティングで使用される可能性が高くなりますinterpretingより幅広い設定で使用できます。