実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disassembly
例文
The mechanic began the disassembly of the engine to diagnose the problem. [disassembly: noun]
整備士は問題を診断するためにエンジンの分解を始めました。[分解:名詞]
例文
She disassembled the computer to replace the faulty hard drive. [disassembled: past tense verb]
彼女はコンピュータを分解して、故障したハードドライブを交換しました。[逆アセンブル:過去形動詞]
breakdown
例文
The breakdown of the car's engine was caused by a lack of oil. [breakdown: noun]
車のエンジンの故障は、オイルの不足が原因でした。[内訳:名詞]
例文
He provided a detailed breakdown of the company's expenses for the year. [breakdown: noun]
彼はその年の会社の費用の詳細な内訳を提供しました。[内訳:名詞]
例文
She had a breakdown after working long hours for several weeks. [breakdown: noun]
彼女は数週間長時間働いた後に故障しました。[内訳:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Breakdownは日常の言葉でdisassemblyよりも一般的に使われています。Breakdown用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、disassemblyはより技術的で特定の分野に固有のものです。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Disassemblyは通常、公式または技術的なトーンに関連付けられていますが、breakdownは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。