実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disclose
例文
The company is required to disclose its financial records to the public. [disclose: verb]
会社は財務記録を一般に開示する必要があります。[開示:動詞]
例文
She disclosed her medical history to her doctor. [disclosed: past tense]
彼女は自分の病歴を医師に開示した。[開示:過去形]
expose
例文
The journalist exposed the corruption scandal in the government. [expose: verb]
ジャーナリストは政府の汚職スキャンダルを暴露した。[露出:動詞]
例文
The workers were exposed to hazardous chemicals without proper protection. [exposed: past participle]
労働者は適切な保護なしに危険な化学物質にさらされました。[公開:過去分詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Discloseは法律やビジネスの文脈でより一般的に使用されますが、exposeジャーナリズムや調査報道でより一般的に使用されます。どちらの単語も日常の言語で使用されますが、文脈に応じて頻度が異なります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Discloseはexposeよりもフォーマルであり、法律やビジネスの設定でよく使用されます。Exposeはより用途が広く、ジャーナリズム、文学、日常会話など、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。