実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disconsolateness
例文
She felt a sense of disconsolateness after her dog passed away. [disconsolateness: noun]
彼女は犬が亡くなった後、落胆感を感じました。[不愉快さ:名詞]
例文
The news of the accident left him in a state of disconsolateness. [disconsolateness: noun]
事故のニュースは彼を荒涼とした状態にした。[不愉快さ:名詞]
desolation
例文
The abandoned house had an air of desolation about it. [desolation: noun]
廃屋はそれについて荒廃した空気を持っていました。[荒廃:名詞]
例文
The aftermath of the war left the city in a state of desolation. [desolation: noun]
戦争の余波により、街は荒廃した状態になりました。[荒廃:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Desolationは、日常の言葉でdisconsolatenessよりも一般的に使用されています。Desolation用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、disconsolatenessはあまり一般的ではなく、よりフォーマルであるため、より深刻な文章や文学的な執筆に適しています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Disconsolatenessdesolationよりもフォーマルです。それはしばしば悲しみや絶望の深い感覚を伝えるために文学や正式な文章で使用されますが、desolationは公式と非公式の両方の文脈で使用できます。