実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disencumberment
例文
The disencumberment of unnecessary regulations allowed for more efficient business operations. [disencumberment: noun]
不必要な規制の排除により、より効率的な事業運営が可能になりました。[邪魔にならない:名詞]
例文
She felt a sense of disencumberment after quitting her stressful job. [disencumberment: noun]
彼女はストレスの多い仕事を辞めた後、邪魔感を感じました。[邪魔にならない:名詞]
liberation
例文
The liberation of the prisoners was a cause for celebration. [liberation: noun]
囚人の解放はお祝いの原因でした。[解放:名詞]
例文
She felt a sense of liberation after ending a toxic relationship. [liberation: noun]
彼女は有毒な関係を終えた後、解放感を感じました。[解放:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Liberationは日常の言葉でdisencumbermentよりも一般的に使われています。Liberation用途が広く、幅広い文脈をカバーしていますが、disencumbermentはあまり一般的ではなく、より正式な単語と見なすことができます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Disencumbermentはliberationよりも正式な言葉と考えられています。liberationは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、disencumbermentは通常、より公式または技術的な執筆のために予約されています。