実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disinsection
例文
The airline company conducted disinsection procedures before the flight to prevent the spread of insects. [disinsection: noun]
航空会社は、昆虫の拡散を防ぐために、飛行前に消毒手順を実施しました。[駆除:名詞]
例文
The hotel room underwent disinsection to get rid of bed bugs. [disinsection: verb]
ホテルの部屋は、ナンキンムシを取り除くために駆除を受けました。[駆除:動詞]
fumigation
例文
The warehouse underwent fumigation to get rid of the rat infestation. [fumigation: noun]
倉庫はネズミの蔓延を取り除くために燻蒸を受けました。[燻蒸:名詞]
例文
The exterminator fumigated the house to eliminate the termite problem. [fumigated: past tense verb]
害虫駆除業者は、シロアリの問題を排除するために家を燻蒸しました。[燻蒸:過去形動詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Fumigationは、特に建物や家の害虫駆除の文脈で、日常の言葉でdisinsectionよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Fumigationは、より多くの準備と機器を必要とする、より広範で専門的なプロセスであるため、一般的にdisinsectionよりも正式であると考えられています。