実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disponent
例文
As the disponent of the estate, he was responsible for managing and distributing the deceased's assets. [disponent: noun]
不動産の反対者として、彼は故人の資産の管理と分配を担当しました。[反対:名詞]
例文
The board appointed her as the disponent of the company's finances. [disponent: noun]
取締役会は彼女を会社の財政の反対者として任命した。[反対:名詞]
trustee
例文
The trustee of the trust fund was responsible for investing and managing the assets for the beneficiaries. [trustee: noun]
信託基金の受託者は、受益者のために資産を投資および管理する責任がありました。[受託者:名詞]
例文
She was appointed as the trustee of her grandfather's estate and was responsible for ensuring that his wishes were carried out. [trustee: noun]
彼女は祖父の財産の受託者に任命され、彼の願いが確実に実行されるようにする責任がありました。[受託者:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Trusteeは、日常の言語、特にコモンローの管轄区域では、disponentよりも一般的に使用されています。Disponentは、民法の管轄区域外ではあまり一般的ではなく、認識されていない可能性があります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
disponentとtrusteeはどちらも、法的および財務的な文脈で使用される正式な用語です。ただし、trusteeは正式な設定でより一般的に使用され、認識される可能性がありますが、disponentは民法の管轄区域でより一般的に使用される可能性があります。