詳細な類語解説:dispositiveとfinalの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

dispositive

例文

The judge issued a dispositive ruling in favor of the plaintiff. [dispositive: adjective]

裁判官は原告に有利な否定的な判決を下した。[ポジティブ:形容詞]

例文

The dispositive clause in the contract stated that either party could terminate the agreement with written notice. [dispositive: adjective]

契約の消極条項は、いずれの当事者も書面による通知で契約を終了できると述べていました。[ポジティブ:形容詞]

final

例文

The final verdict was announced after weeks of deliberation. [final: adjective]

最終的な評決は、数週間の審議の後に発表されました。[最終:形容詞]

例文

I submitted the final draft of my essay to my professor. [final: noun]

私はエッセイの最終草稿を教授に提出しました。[最終:名詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Finalは日常の言語でdispositiveよりも一般的に使用されており、幅広い用途があります。Dispositiveは、主に法的な文脈で使用されるより専門的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Dispositiveは法的な文脈で使用されるより正式な用語ですが、finalはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!