実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
disprize
例文
She disprized his efforts and refused to acknowledge his hard work. [disprized: verb]
彼女は彼の努力を軽蔑し、彼の努力を認めることを拒否した。[落胆:動詞]
例文
The company's disprize of customer feedback led to a decline in sales. [disprize: noun]
同社が顧客からのフィードバックを失っていたため、売上高が減少しました。[賞品:名詞]
disparage
例文
He disparaged her achievements, claiming they were insignificant. [disparaged: verb]
彼は彼女の業績を軽蔑し、それらは取るに足らないものだと主張した。[軽蔑:動詞]
例文
The article was criticized for disparaging the reputation of the company. [disparaging: adjective]
この記事は、会社の評判を軽蔑したとして批判されました。[軽蔑:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Disparageは、日常の言語でdisprizeよりも一般的に使用されています。Disparage用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、disprizeはあまり一般的ではなく、古風または形式的と見なされます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
どちらの単語も正式な文脈で使用できますが、disprizeはより正式で古風であると考えられていますが、disparageはより用途が広く、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。