実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
distemperance
例文
His distemperance led to his downfall. [distemperance: noun]
彼の不節制は彼の没落につながりました。[不節制:名詞]
例文
She lived a life of distemperance, always indulging in excess. [distemperance: noun]
彼女は不気味な生活を送っており、常に過剰にふけっていました。[不節制:名詞]
intemperance
例文
His intemperance led to his downfall. [intemperance: noun]
彼の気性は彼の没落につながりました。[禁酒:名詞]
例文
She struggled with intemperance, often overindulging in food and drink. [intemperance: noun]
彼女は禁酒に苦しみ、しばしば食べ物や飲み物にふけっていました。[禁酒:名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Intemperanceは現代英語でdistemperanceよりも一般的に使用されています。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Distemperanceはintemperanceよりも正式な言葉であり、公式と非公式の両方の文脈で使用できます。