実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
divulge
例文
I cannot divulge any details about the project until it is officially announced. [divulge: verb]
正式に発表されるまで、プロジェクトの詳細を明かすことはできません。[漏らす:動詞]
例文
She finally decided to divulge her true feelings to her best friend. [divulging: gerund or present participle]
彼女はついに自分の本当の気持ちを親友に明かすことにしました。[漏えい:動名詞または現在分詞]
disclose
例文
The company is required by law to disclose all financial information to its shareholders. [disclose: verb]
当社は、すべての財務情報を株主に開示することが法律で義務付けられています。[開示:動詞]
例文
He disclosed his criminal record during the job interview. [disclosed: past tense]
彼は就職の面接中に彼の前科を明らかにしました。[開示:過去形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Discloseは、日常の言語でdivulgeよりも一般的に使用されています。Disclose用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、divulgeはあまり一般的ではなく、通常はより具体的な状況で使用されます。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Discloseはdivulgeよりも正式であり、法的または公式の文脈でよく使用されます。ただし、両方の単語は、文脈に応じて公式および非公式の設定で使用できます。