実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
doggerel
例文
The student's doggerel poem was full of cliches and lacked any originality. [doggerel: adjective]
学生の犬の詩は決まり文句でいっぱいで、独創性に欠けていました。[ドッゲレル:形容詞]
例文
The comedian recited some doggerel verses that made the audience laugh. [doggerel: noun]
コメディアンは観客を笑わせるいくつかの犬の詩を暗唱しました。[ドッゲレル:名詞]
limerick
例文
The children giggled at the silly limerick about a man from Nantucket. [limerick: noun]
子供たちはナンタケット出身の男についてのばかげたリムリックにくすくす笑いました。[リムリック語: 名詞]
例文
She wrote a limerick about her cat that made everyone chuckle. [limerick: noun]
彼女は猫についてリムリックを書き、みんなを笑わせました。[リムリック語: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Limerickは日常の言葉でdoggerelよりも一般的に使われています。Limerickは詩の認識された形式であり、娯楽や娯楽によく使用されますが、doggerelはあまり一般的ではなく、質の悪さや努力の欠如に関連していることがよくあります。
どっちの方がよりフォーマルですか?
doggerelもlimerickも、通常、形式言語に関連付けられません。どちらも娯楽や娯楽に使用される非公式で遊び心のある詩の形式です。