実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
dolos
例文
The dolosse along the beach helped to prevent erosion from the strong waves. [dolos: plural noun]
ビーチ沿いのドロッセは、強い波による侵食を防ぐのに役立ちました。[ドロス:複数名詞]
例文
The dolos design was effective in reducing the impact of the waves on the breakwater. [dolos: adjective]
ドロスの設計は、防波堤への波の影響を減らすのに効果的でした。[ドロス:形容詞]
breakwater
例文
The breakwater was constructed to protect the harbor from the strong waves during storms. [breakwater: noun]
防波堤は、嵐の間の強い波から港を保護するために建設されました。[防波堤:名詞]
例文
The breakwater design was effective in reducing the impact of the waves on the shore. [breakwater: adjective]
防波堤の設計は、海岸への波の影響を減らすのに効果的でした。[防波堤:形容詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Breakwaterは日常の言葉でdolosよりも一般的に使われています。Breakwaterは幅広い文脈をカバーする用途の広い用語ですが、dolosは主に海岸工学の分野で使用される専門用語です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
dolosとbreakwaterはどちらも海岸工学の分野で使用される専門用語であり、より正式なトーンになっています。ただし、breakwaterはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。