詳細な類語解説:domicileとresidenceの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

domicile

例文

The couple's domicile was listed as New York City on their tax returns. [domicile: noun]

夫婦の本籍地は、納税申告書にニューヨーク市として記載されていました。[本籍地: 名詞]

例文

He domiciled himself in the small town after retiring from his job in the city. [domiciled: verb]

彼は街での仕事を引退した後、小さな町に住んでいました。[居住地: 動詞]

residence

例文

The new residence was much larger than their previous apartment. [residence: noun]

新しい住居は以前のアパートよりもはるかに大きかった。[居住地:名詞]

例文

She has been residing in the city for the past year. [residing: verb]

彼女は過去一年間市内に住んでいます。[常駐: 動詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Residenceは、日常の言語でdomicileよりも一般的に使用されています。Residenceはさまざまな文脈で使用できるより一般的な用語ですが、domicileは法的な意味合いを持つより具体的な用語です。

どっちの方がよりフォーマルですか?

Domicileは通常、公式および法的なトーンに関連付けられていますが、residenceは公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!