詳細な類語解説:doozyとhumdingerの使用法と違い

実際にどう使われますか?

下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!

doozy

例文

That math problem was a real doozy. [doozy: noun]

その数学の問題は本当に愚かでした。[ドゥージー:名詞]

例文

The storm last night was a doozy, with lightning and thunder all night long. [doozy: adjective]

昨夜の嵐は、一晩中稲妻と雷が鳴り響くようなものでした。[ドゥージー:形容詞]

humdinger

例文

That concert was a real humdinger, with amazing performances by all the artists. [humdinger: noun]

そのコンサートは、すべてのアーティストによる素晴らしいパフォーマンスで、本当にハンディンガーでした。[ハンディンガー:名詞]

例文

The game last night was a humdinger, with both teams playing their best. [humdinger: adjective]

昨夜の試合は両チームともにベストを尽くした試合でした。[ハンディンガー:形容詞]

追加で知っておくといいこと

どっちの方がよく使われますか?

Doozyhumdingerは、正式な文章やスピーチでは一般的に使用されない非公式でカジュアルな単語です。ただし、doozyはアメリカ英語でより一般的に使用され、humdingerはイギリス英語でより一般的に使用されます。

どっちの方がよりフォーマルですか?

doozyhumdingerも正式な言葉とは見なされず、カジュアルまたは非公式の文脈に適しています。

このコンテンツは、RedKiwi独自の学習データに基づくAI技術を活用し、作成されました。ユーザーに精度の高い多様なコンテンツをすばやく作成し伝えることができるため、自動化されたAIコンテンツのサポートを受けています。AIから信頼できる情報を得たり、疑問を解消したりしてみましょう!