実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
downplaying
例文
The company is downplaying the negative effects of the new policy. [downplaying: verb]
同社は新しいポリシーの悪影響を軽視しています。[軽視:動詞]
例文
She tried downplaying her role in the project's success. [downplaying: gerund or present participle]
彼女はプロジェクトの成功における自分の役割を軽視しようとしました。[軽視:動名詞または現在分詞]
understate
例文
He tends to understate his achievements, even though he's accomplished a lot. [understate: verb]
彼は多くのことを成し遂げたにもかかわらず、彼の業績を過小評価する傾向があります。[控えめに言うと: 動詞]
例文
The article understates the impact of climate change on the local ecosystem. [understates: present tense]
この記事は、気候変動が地域の生態系に与える影響を過小評価しています。[控えめ:現在形]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Understateは日常の言葉でdownplayingよりも一般的に使われています。Understateはさまざまな文脈で使用できる用途の広い単語ですが、downplayingはあまり一般的ではなく、より非公式です。
どっちの方がよりフォーマルですか?
Understatedownplayingよりもフォーマルです。公式と非公式の両方のコンテキストで使用できますが、downplayingはより非公式であり、正式な設定では適切ではない場合があります。