実際にどう使われますか?
下の例文を通して、それぞれの単語がどのような状況で使われるのか学んでみましょう!
drama
例文
The play was a gripping drama that left the audience in tears. [drama: noun]
劇は観客を涙に誘う魅力的なドラマでした。[ドラマ:名詞]
例文
She always seems to create drama wherever she goes. [drama: noun]
彼女はどこへ行ってもいつもドラマを作っているようです。[ドラマ:名詞]
show
例文
We went to see a show on Broadway last night. [show: noun]
昨夜、ブロードウェイのショーを見に行きました。[表示: 名詞]
例文
I love watching cooking shows on TV. [shows: plural noun]
私はテレビで料理番組を見るのが大好きです。[表示:複数名詞]
例文
The salesman gave us a show of the new product's features. [show: noun]
セールスマンは、新製品の機能を見せてくれました。[表示: 名詞]
追加で知っておくといいこと
どっちの方がよく使われますか?
Showは、日常の言語でdramaよりも一般的に使用されています。Show用途が広く、幅広いコンテキストをカバーしていますが、dramaはあまり一般的ではなく、特定のジャンルの文学、映画、またはテレビを指します。
どっちの方がよりフォーマルですか?
dramaは通常、公式および文学的なトーンに関連付けられていますが、showはより用途が広く、さまざまな形式レベルで採用できるため、公式と非公式の両方のコンテキストで使用できます。